Ulatwienie dla chinskiej strony

napisał/a: ~Maria Stewart 2005-05-06 22:13
Podziele sie z Wami co ja otkrylam. Otoz zaznaczam chinska nazwe tatting
czy szydelko, kopjuje to i daje do google. Wyskakuje tylko ta strona i
jest tam translate. Przyciskamy guziczek i wszystko jest po angielsku co
znacznie ulatwia prace szperczy. Przyjemnych poszukiwan
Maria
napisał/a: ~Moolinea" 2005-05-07 12:22
Ja tylko w celu wyjasnienia, piszesz ze zaznaczasz "tatting czyli szydelko",
a z tego co wiem ,to tatting jest slowkiem oznaczajacym frywolitki, szydelko
po angielsku to crochet...
Pozdrawiam
--
Moolinea
----------------------------
GG 3326795
Google Twoim przyjacielem :)
http://szanuj.czas.innych.ag.bocznica.org
-----------------------------------------

napisał/a: ~Maria Stewart 2005-05-07 16:05
Moolinea wrote:
> Ja tylko w celu wyjasnienia, piszesz ze zaznaczasz "tatting czyli szydelko",
> a z tego co wiem ,to tatting jest slowkiem oznaczajacym frywolitki, szydelko
> po angielsku to crochet...
> Pozdrawiam
Czesc Moolinea

Ja napisalam tatting czy szydelko a nie "czyli" Po prostu chodzilo mi o
to ze dajesz jakikolwiek wyraz chinski w google i potem wyskakuje
tlumaczenie czasmi nie najlepsze w angiwlskim.
Maria
napisał/a: ~Moolinea" 2005-05-08 09:01
> Ja napisalam tatting czy szydelko a nie "czyli"

Ooo przepraszam, nie doczytalam.
Szczerze mówiac tez jakos tam staralam sie eksperymentowac, ale z ruska
strona. Kopiowalam slówko napisane po rosyjsku (np szydelko "krjuciok-czy
jakos tak)i wklejalam w przegladarke strony, ale tam przegladarka chodzi jak
chce, wiec nie zawsze byly efekty...
Powiem Ci, ze to ciekawy pomysl :), moze i kombinacje z ruskimi slówkami
dadza efekty, tylko narazie czasu brak :(
Pozdrawiam
--
Moolinea
----------------------------
GG 3326795
Google Twoim przyjacielem :)
http://szanuj.czas.innych.ag.bocznica.org
-----------------------------------------


napisał/a: ~Pusia" 2005-05-08 09:18


>
> Ooo przepraszam, nie doczytalam.
> Szczerze mówiac tez jakos tam staralam sie eksperymentowac, ale z ruska
> strona. Kopiowalam slówko napisane po rosyjsku (np szydelko "krjuciok-czy
> jakos tak)i wklejalam w przegladarke strony, ale tam przegladarka chodzi
jak
> chce, wiec nie zawsze byly efekty...


Ojejjj Molinea nie mecz sie tak,tu masz link,tlumacz online tlumaczy nie
tylko slowka ale i cale strony
http://www.translate.ru/translator.asp?lang=ru
Jak cos nie wyjdzie to pytaj na priv,wprawdzie chinskiego tam nie ma ale
inne sa (ja korzystam z niego jesli chodzi o hiszpanski)

Pozdrawiam
Pusia a czasami Beata
http://www.7ya.ru/photos/private.aspx?RubrID=82251 (Jan Pawel II)
http://www.7ya.ru/photos/private.aspx?Rubrid=15427&ob=0 (Damy I)
http://www.7ya.ru/photos/private.aspx?RubrID=82390 (Damy II)
************************************************

FAQ pl.rec.robotki-reczne
http://www.killfile.pl/faq/pl.rec.robotki-reczne.html
Wyszukiwarka w archiwum
http://glinki.com/?l=upi2gf







napisał/a: ~Moolinea" 2005-05-08 09:32
> Ojejjj Molinea nie mecz sie tak,tu masz link,tlumacz online tlumaczy nie
> tylko slowka ale i cale strony
> http://www.translate.ru/translator.asp?lang=ru
> Jak cos nie wyjdzie to pytaj na priv,wprawdzie chinskiego tam nie ma ale
> inne sa (ja korzystam z niego jesli chodzi o hiszpanski)

Dziekuje serdecznie za linka, tylko mi chodziło o coś innego, nie o
tłumaczenie tylko o wyszukiwanie wzorów- może niejasno sie wyraziłam.
Może cześciej tak powinnam niejasno pisać, bo mi wtedy podsylacie
nieoczekiwane suweniry ;) jak ten tłumacz na przykłąd.
Pozdrawiam i dziekuję Pusiu
--
Moolinea
----------------------------
GG 3326795
Google Twoim przyjacielem :)
http://szanuj.czas.innych.ag.bocznica.org
-----------------------------------------