Japoński

napisał/a: ~happy_go_lucky 2009-07-18 17:48
はい - hai - tak
いいえ - iie - nie

Odmiana czasownikow:
わかり - wakari - rozumiec

わかります - wakarimasu - forma terazniejszo-przyszla, twierdzaca - koncowka ます masu - rozumiem

わかりません - wakarimasen - forma terazniejszo-przyszla, przeczaca - koncowka ません masen - nie rozumiem

わかりますか - wakarimasuka - forma terazniejszo przyszla, pytajaca - koncowka ますか masuka - czy rozumiesz?

わかりました - wakarimashita - forma przeszla, twierdzaca - koncowka ました mashita - rozumialem

わかりませんでした - wakarimasendeshita - forma przeszla, przeczaca - koncowka ませんでした masendeshita - nie rozumialem

わかりましたか - wakarimashitaka - forma przeszla, pytajaca - koncowka  ましたか mashitaka - czy rozumiales?
napisał/a: ~happy_go_lucky 2009-07-20 13:30
Liczebniki:

liczba, wymowa, zapis hiragana, zapis kanji

1 – ichi , いち , 一
2 – ni , に , 二
3 – san , さん , 三
4 – shi , し /yon , よん , 四
5 – go ,  ご , 五
6 – roku , ろく , 六
7 – shichi , しち /nana , なな , 七
8 – hachi , はち , 八
9 – kyū , きゅう /ku , く , 九
10 – jyū , じゅう , 十
11 – jyūichi , じゅういち , 十一
12 – jyūni , じゅうに , 十二
13 – jyūsan , じゅうさん , 十三
14 – jyūshi , じゅうし , 十四
15 – jyūgo , じゅうご , 十五
16 – jyūroku , じゅうろく , 十六
17 – jyūshichi , じゅうしち /jyūnana , じゅうなな , 十七
18 – jyūhachi , じゅうはち , 十八
19 – jyūkyū , じゅうきゅう /jyūku , じゅうく , 十九
20 – nijyū , にじゅう , 二十
30 – sanjyū , さんじゅう , 三十
40 – yonjyū , よんじゅう , 四十
50 – gojyū , ごじゅう , 五十
60 – rokujyū , ろくじゅう , 六十
70 – shichijyū , しちじゅう /nanajyū , ななじゅう , 七十
80 – hachijyū , はちじゅう , 八十
90 – kyūjyū , きゅうじゅう , 九十
100 – hyaku , ひゃく , 百
200 – nihyaku , にひゃく , 二百
300 – sanbyaku , さんびゃく , 三百
400 – yonhyaku , よんひゃく , 四百
500 – gohyaku , ごひゃく , 五百
600 – roppyaku , ろっぴゃく , 六百
700 – nanahyaku , ななひゃく , 七百
800 – happyaku , はっぴゃく , 八百
900 – kyūhyaku , きゅうひゃく , 九百
1000 – sen , せん , 千
2000 – nisen , にせん , 二千
3000 – sanzen , さんぜん , 三千
4000 – yonsen , よんせん, 四千
5000 – gosen , ごせん , 五千
6000 – rokusen , ろくせん , 六千
7000 – nanasen , ななせん , 七千
8000 – hassen , はっせん , 八千
9000 – kyūsen , きゅうせん , 九千
10.000 – ichi man , いちまん , 一万
1.000.000 – hyakuman , ひゃくまん , 百万 = 100 (hyaku) i 10000 (man)
10.000.000 – senman , せんまん , 千万 = 1000 (sen) i 10000 (man)
napisał/a: ~happy_go_lucky 2009-08-11 21:56
Dni tygodnia

poniedziałek – getsuyōbi , げつようび , 月曜日
wtorek – kayōbi , かようび , 火曜日
środa – suiyōbi ,  さいようび , 水曜日
czwartek – mokuyōbi , もくようび , 木曜日
piątek – kinyōbi ,  きんようび , 金曜日
sobota – doyōbi ,  どようび , 土曜日
niedziela – nichiyōbi ,  にちようび , 日曜日
napisał/a: ~happy_go_lucky 2009-08-11 22:07
Miesiące

miesiąc - gatsu , がつ , 月

styczeń – ichi gatsu , いちがつ , 一月
luty – ni gatsu , にがつ , 二月
marzec – san gatsu , さんがつ , 三月
kwiecień – shi gatsu , しがつ , 四月
maj – go gatsu ,  ごがつ , 五月
czerwiec – roku gatsu ,  ろくがつ , 六月
lipiec – shichi gatsu , しちがつ , 七月
sierpień – hachi gatsu ,  はちがつ , 八月
wrzesień – kugatsu , くがつ , 九月
październik – jyū gatsu ,  じゅうがつ , 十月
listopad - jyūichi gatsu , じゅういちがつ , 十一月
grudzień - jyūni gatsu , じゅうにがつ , 十二月
magi18
napisał/a: magi18 2009-08-19 08:28
wow
napisał/a: ~happy_go_lucky 2009-08-26 19:41
Ooo, widzę, że ktoś czyta moje wypociny :)

Zaimki reczowe (nie wymagają rzeczownika):
kore これ  - to
sore それ  - tamto, koło ciebie
are  あれ – tamto, daleko

これ なん ですか - kore nan desuka - co to jest?
それ なん ですか - sore nan desuka - co to jest (obok ciebie)?
あれ なん ですか - are nan desuka - co to jest (tam daleko)?

これ ほん は わたし の です  - kore hon wa watashi no desu - to jest moja ksiazka

ksiazka - ほん 、 本 - hon
partykula no の - partykula wlasnosci - czyjes, o czyms

それ ねこ は あなた の です - sore neko wa anata no desu - to (obok ciebie) jest twoj kot

kot - ねこ - neko

あれ くるま は やまだ さん の です - are kuruma wa Yamada san no desu - to (tam daleko) jest samochod pana Yamady

samochod - くるま 、 車 - kuruma

pan Yamada - やまだ さん - Yamada san
napisał/a: ~happy_go_lucky 2009-08-26 19:59
Zaimki przymiotnikowe (muszą mieć rzeczownik koło siebie):
kono この  – ten
sono  その – tamten, koło ciebie
ano  あの – tamten, daleko

Ta książka jest droga – kono hon wa takai desu - この ほん は たかい です

drogi - takai - たかい

Ten mezczyzna (obok ciebie) jest przystojny - sono otoko wa hansomu desu - その おとこ は ハンソム です

mezczyzna - otoko - おとこ 、 男

przystojny - hansomu (jak widac to slowo pochodzi od angielskiego slowa 'handsome' dlatego nie zapiszemy go w hiraganie, lecz w katakanie) - ハンソム

Ta (tam daleko) restauracja jest gwarna - ano mise wa nigiyaku desu - あの みせ は にぎやく です 

restauracja w stylu japonskim - mise - みせ 

gwarny, ruchliwy - nigiyaku  - にぎやく 
napisał/a: Jusia_P 2009-08-26 20:59
a mi się nie wyświetlają japońskie znaczki... :(
napisał/a: ~happy_go_lucky 2009-08-26 22:10
Wydaje mi się, że tu może pomóc wgranie języka. Na pasku na dole masz napisane PL, kliknij na to i zrób 'Pokaż pasek języka'. Następnie włącz opcje (ta malutka strzałka w dół) i włącz ustawienia. W ustawieniach znajdziesz 'zainstalowane usługi'. Tam kliknij 'dodaj' i dodaj Japoński. Wtedy powinny się pokazać w zainstalowanych usługach klawiatura Microsoft IME Standard oraz oraz Microsoft Natural Imput. Jakiego masz Windowsa? Ja mam XP i nie pamiętam, czy przed zainstalowaniem zainstalowaniem języka pokazywały mi się znaki. Jeśli to nie pomoże to nie mam pojęcia :(
capuccino90
napisał/a: capuccino90 2009-08-27 13:58
happy_go_lucky - a no widzisz, nie dość że ktoś czyta to jeszcze Ci co czytają są zainteresowani :D dzięki, ze prowadzisz ten japoński - zawsze chciałam się go choć trochę nauczyć :)
napisał/a: ~happy_go_lucky 2009-08-27 14:10
Cieszę się, że jesteś zainteresowana :)
Wgraj sobie klawiaturę japońską tak jak opisałam wyżej i przedstaw nam się :)
capuccino90
napisał/a: capuccino90 2009-08-27 15:00
happy_go_lucky - tu może być problem bo nie mam tam na żadnej z tych list w miejscu gdzie opisywałaś japońskiego... :(