Japoński

capuccino90
napisał/a: capuccino90 2009-08-27 15:04
Póki co napiszę tak :

Konnichiwa.
namae wa Milena (Zuzia) desu.
porandoo jin desu.
watashi wa jyūkyū desu.

:)
napisał/a: ~happy_go_lucky 2009-08-27 15:58
capuccino90 napisal(a):happy_go_lucky - tu może być problem bo nie mam tam na żadnej z tych list w miejscu gdzie opisywałaś japońskiego... :(


A jakiego masz Windowsa?
capuccino90
napisał/a: capuccino90 2009-08-27 16:03
standardowego - XP Professional... przegrzebałam całego kompa pod kątem ustawień językowych i nigdzie nie ma japońskiego...
napisał/a: ~happy_go_lucky 2009-08-27 16:12
Całkiem możliwe, że zanim go wgrałam, to mój chłopak najpierw mi coś ściągnął (On co chwilę coś ściąga, nie mam pojęcia co, ale bez niego to ten komputer by nie działał ;))
Jeśli masz xp to zaraz coś znajdę.
Myślę, że ten link pomoże
http://eskk.pl/campusfiles/przewodnik_jap.pdf
:)
capuccino90
napisał/a: capuccino90 2009-08-27 17:06
no ok, dzięki, tylko tu widzę, że płytkę trzeba a takowej mi brak... cóż... coś wymyślę, a póki co będę pisać tak jak się przedstawiałam... :(
napisał/a: ~happy_go_lucky 2009-08-27 17:10
Ja płyty też nie mam, na pewno z niej nie korzystałam
Tam jest napisane, że zamiast płyty można wskazać lokalizację sieciową w której znajdują się pliki systemowe. Może się mylę, ale ja to mam chyba na dysku C w folderze Windows - system
Spróbuj, może się uda :p
capuccino90
napisał/a: capuccino90 2009-08-28 13:57
i nic... no trudno... będę w takim razie używać tych bardziej "naszych" znaczków :D ale dzięki za pomoc happy :)
napisał/a: ~happy_go_lucky 2009-08-29 21:26
こんばんわ  konbanwa

Dzisiaj kilka słówek i łatwych znaków kanji :)

słońce, dzień – hi ひ , 日
Japonia – ni hon, nippon にほん 、  にっぽん 、 日本
miesiąc, księżyc – tsuki つき  、  月   
drzewo – ki き , 木
książka - hon    ほん ,  本
góra – yama やま , 山
ogień – hi ひ , 火
wulkan – kazan かざん , 火山 = ogień + góra - ognista góra
rzeka – kawa かわ , 川
pole – ta た 、 田
pole ryżowe – tanbo たんぼ , 田んぼ
usta – kuchi くち , 口
człowiek, osoba – hito ひと , 人
trzech ludzi – san nin さんいん , 三人
Japończyk – ni hon jin にほんじん , 日本人


Znaki kanji maja niestety to do siebie, ze w połączeniu z rożnymi znakami są czytane w inny sposób. Dobrym przykładem jest właśnie znak oznaczający człowieka - 人 powyżej.